fbpx

Všeobecné obchodní podmínky Montessori Institute Prague

  1. Úvodní ustanovení
  2. Definice
  3. Smlouva
  4. Obecné informace o službách
  5. Odměna za služby a její úhrada
  6. Základní práva a povinnosti poskytovatele
  7. Základní práva a povinnosti klienta
  8. Odpovědnost za újmu
  9. Smluvní pokuty
  10. Trvání smlouvy
  11. Souhlas se zasíláním marketingových sdělení
  12. Práva duševního vlastnictví
  13. Osobní údaje
  14. Mlčenlivost
  15. Rozhodné právo a jurisdikce
  16. Komunikace a doručování
  17. Závěrečná ustanovení
  1. Úvodní ustanovení
    1.1       Montessori Institute Prague je česká vzdělávací instituce zaměřená na poskytování školení a certifikace pro učitele, rodiče a další zájemce o Montessori pedagogiku.
    1.2       Montessori Institute Prague tímto vydává tyto VOP, které zakotvují obecný rámec práv a povinností Smluvních stran při poskytování Služeb.
  2. Definice
    1. Dodatek
      znamená dodatek ke Smlouvě uzavřený v souladu se sjednaným kontraktačním procesem ve Smlouvě
    2. Dotčená osoba
      znamená jakýkoli pracovník Poskytovatele, který se podílí či podílel na poskytování Služeb Klientovi
    3. GDPR
      znamená nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016
      o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů)
    4. Klient
      znamená osoba, která je ve Smlouvě označena jako klient Poskytovatele
    5. Občanský zákoník
      znamená zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů
    6. Odměna
      znamená odměnu Poskytovatele za poskytování Služby a dále za jakákoliv jiná peněžitá plnění spojená s poskytnutím Služeb, která nezahrnují Účelně vynaložené náklady a jsou sjednána Smluvními stranami ve Smlouvě, odměna může být dle povahy poskytovaných Služeb stanovena pevnou částkou, paušálně, odhadem dle časové náročnosti a hodinových sazeb, případně dle skutečné časové náročnosti a hodinových sazeb
    7. Poskytovatel
      znamená společnost Montessori Institute Prague s.r.o., IČO: 254 34 110, se sídlem Pod radnicí 152/3, Košíře, 150 00 Praha 5, zapsanou v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze pod sp. zn. C 103433
    8. Služby
      znamená služby poskytované na základě Smlouvy Montessori Institute Prague
    9. Smlouva
      znamená smlouvu uzavřenou mezi Montessori Institute Prague na straně Poskytovatele a Klientem coby příjemcem Služby, ve znění veškerých případných pozdějších Dodatků, jejíž obsah je určen dále též těmito VOP a případně jinými podmínkami, na něž Smlouva či její Dodatek odkazuje
    10. Smluvní strana
      představuje souhrnné označení pro Klienta a Poskytovatele; označení „Smluvní strana“ v jednotném čísle znamená kteroukoliv ze smluvních stran Smlouvy
    11. Účelně vynaložené náklady
      znamenají náklady, jež Poskytovatel vynakládá v souvislosti s poskytováním Služeb, zejména, nikoliv však výhradně, cestovní a ubytovací náklady, náklady na mezistátní telefonické hovory, kurýrní služby, poštovné, překladatelské služby a tlumočení, soudní, správní či jiné obdobné poplatky, jakékoliv jiné hotové výdaje a další obdobné výdaje
    12. VOP
      znamená tyto všeobecné obchodní podmínky Montessori Institute Prague, které tvoří nedílnou součást Smlouvy coby její příloha č. 1
    13. Zákon NSIS
      znamená zákon č. 480/2004 Sb., o některých službách informační společnosti a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů
  3. Smlouva
    3.1       Smlouva se uzavírá vždy písemně, nesjednají-li si Smluvní strany jinak.
    3.2       Pro účely kontraktačního procesu se Smlouva považuje za uzavřenou:
    3.2.1       je-li Smlouva v listinné podobě podepsána oběma Smluvními stranami;
    3.2.2       je-li Smlouva v elektronické podobě podepsána oběma Smluvními stranami kvalifikovanými elektronickými podpisy;
    3.2.3       dojde-li k uzavření Smlouvy prostřednictvím e-mailové komunikace Smluvních stran, a to za podmínky, že nabídka k uzavření Smlouvy odeslaná z kontaktní e-mailové adresy nabízející Smluvní strany je následně výslovně přijata e-mailovou zprávou odeslanou z kontaktní adresy přijímající Smluvní strany, přičemž e-mailová zpráva obsahující nabídku i akceptaci musí být opatřena zaručenými elektronickými podpisy;
    3.2.4       dojde-li k uzavření Smlouvy prostřednictvím elektronické komunikace Smluvních stran, a to za podmínky, že nabídka k uzavření Smlouvy odeslaná z datové schránky nabízející Smluvní strany je následně výslovně přijata textovou zprávou odeslanou z datové schránky přijímající Smluvní strany.
    3.3       Jakékoliv změny návrhu Smlouvy v rámci kontraktačního procesu budou považovány za nový návrh Smlouvy. Tyto VOP vylučují použití § 1740 odst. 3 Občanského zákoníku.
    3.4       Podpisem Smlouvy Klient prohlašuje, že před podpisem Smlouvy řádně seznámil s VOP.
    3.5       Smlouva může být měněna či doplňována pouze na základě dohody Smluvních stran, a to formou písemných Dodatků.
    3.6       Není-li ve Smlouvě sjednáno jinak, uplatní se tyto VOP, s tím, že Smlouva má vždy přednost před VOP.
  4. Obecně ke Službám
    4.1       Poskytovatel poskytuje Služby odborně, svědomitě a nezávisle, v zájmu Klienta, respektujíc právní předpisy.
    4.2       Konkrétní rozsah poskytovaných Služeb je vždy definován Smlouvou.
    4.3       Klient bere na vědomí, že každá část Služeb je určená pouze k jeho internímu užití včetně užití jeho statutárními orgány a managementem.
    4.4       Služba či jakákoliv její část poskytnutá Poskytovatelem Klientovi v jiné než písemné podobě, stejně tak jako jakékoliv ústně sdělené informace, průběžné a předběžné výstupy nebo návrhy výstupů, mají pouze nezávaznou povahu a Poskytovatel neodpovídá za jejich správnost a úplnost.
    4.5       Není-li výslovně sjednáno jinak, Služby vycházejí ze skutkového a právního stavu k okamžiku jejich zpracování. Poskytovatel neprovádí průběžné aktualizace poskytnutých rad či výstupů s ohledem na změny legislativy, judikaturu či výkladová stanoviska, ke kterým dojde po datu poskytnutí Služeb.
  5. Odměna za služby a její úhrada
    5.1       Klient je povinen řádně a včas uhradit Poskytovateli za poskytování Služeb Odměnu a náhradu Účelně vynaložených nákladů včetně daně z přidané hodnoty v příslušné zákonné sazbě.
    5.2       Poskytovatel si vyhrazuje právo upravit (snížit či navýšit) výši Odměny stanovené ve Smlouvě paušálně či odhadem, odlišuje-li se Odměna stanovená paušálně či odhadem od Odměny přepočtené dle skutečné časové náročnosti Služby o více než 10 %. O této skutečnosti je Poskytovatel povinen Klienta bezodkladně písemně informovat s tím, že změna Odměny nabude účinnosti nejpozději ke dni doručení takového oznámení Klientovi. Poskytovatel je na výzvu Klienta povinen objasnit důvody pro jednostrannou změnu Odměny ve smyslu tohoto odstavce. V případě, že Klient nebude s touto změnou Odměny souhlasit, je oprávněn tuto změnu odmítnout a závazek založený Smlouvou z tohoto důvodu vypovědět dle odst. 10.3 těchto VOP.
    5.3       V případě pravidelného a dlouhodobého poskytování Služeb, kdy je Klientem Odměna hrazena postupně, je Poskytovatel oprávněn zohlednit případné odchylky od sjednané Odměny, které v souhrnu za celé období poskytování Služeb, případně dle dohody Smluvních stran za jeden (1) kalendářní rok či kratší časové období, přesahují 10 % sjednané Odměny, a to ve faktuře – daňovém dokladu, která bude Poskytovatelem vystavena na konci příslušného období, není-li ve Smlouvě stanoveno jinak.
    5.4       Poskytovatel si vyhrazuje právo upravit výši náhrady Účelně vynaložených nákladů odhadovanou ve Smlouvě, jestliže tato neodpovídá Účelně vynaloženým nákladům, které Poskytovatel v průběhu poskytování Služeb skutečně vynaložil. Poskytovatel je povinen o nově odhadované výši Účelně vynaložených nákladů informovat Klienta; Klient je v takovém případě povinen uhradit výši těchto nákladů na požádání Poskytovatele předem.
    5.5       V případě poskytování Služeb po dobu delší než jeden (1) rok je Poskytovatel oprávněn zvýšit cenu Odměny z důvodu inflace v rozsahu procentuální změny míry inflace vyjádřené přírůstkem průměrného ročního indexu spotřebitelských cen publikovaného Českým statistickým úřadem za předchozí kalendářní rok, a to oznámením zaslaným Klientovi nejpozději do 31. 3. následujícího roku se zpětnou účinností ode dne 1. 1. téhož roku, nestanoví-li oznámení pozdější datum účinnosti.
    5.6       Není-li Smlouvou sjednáno jinak, jsou peněžité závazky Klienta vůči Poskytovateli splatné na základě faktury – daňového dokladu ve lhůtě čtrnácti (14) dnů ode dne jejího vystavení na bankovní účet Poskytovatele. Faktury budou Klientovi odeslány formou e-mailu na příslušný kontaktní údaj uvedený ve Smlouvě. Za okamžik úhrady veškerých finančních závazků dle Smlouvy se považuje vždy okamžik připsání platby na bankovní účet Poskytovatele.
    5.7       Jakékoliv námitky k fakturám vystaveným Poskytovatelem (včetně námitek týkajících se výše vyúčtovaných peněžitých plnění) je Klient povinen Poskytovateli sdělit písemně s odůvodněním do deseti (10) dnů od vystavení faktury. Nesporné částky je Klient povinen uhradit řádně v termínu splatnosti dané faktury. Po uplynutí lhůty dle tohoto paragrafu se výše vyúčtovaných peněžitých plnění považuje za nespornou.
    5.8       Poskytovatel je oprávněn po Klientovi požadovat zálohu na úhradu plnění dle odst. 5.1 těchto VOP, a to kdykoliv před zahájením nebo během poskytování Služeb. Nevyčerpanou zálohu je Poskytovatel povinen Klientovi vrátit ve lhůtě do třiceti (30) dnů ode dne skončení Smlouvy.
    5.9       Na zálohy a jakákoliv jiná peněžitá plnění přijatá od Klienta či jakékoliv jiné osoby v Klientův prospěch, je Poskytovatel oprávněn započítat dluhy, které eviduje vůči Klientovi, a to v následujícím pořadí:
    5.9.1       náhrada škody, je-li takových závazků více, pak v pořadí od nejdříve splatného do nejpozději splatného,
    5.9.2       smluvní pokuta, je-li takových závazků více, pak v pořadí od nejdříve splatného do nejpozději splatného,
    5.9.3       úrok z prodlení, je-li takových závazků více, pak v pořadí od nejdříve splatného do nejpozději splatného,
    5.9.4       Odměna, Účelně vynaložené náklady či jiné poplatky dle Smlouvy, je-li takových závazků více, pak v pořadí od nejdříve splatného do nejpozději splatného.
    5.10     Jakékoliv jednostranné započtení ze strany Klienta je vyloučeno.
  6. Základní práva a povinnosti Poskytovatele
    6.1       Poskytovatel je oprávněn měnit jakékoliv termíny a lhůty stanovené Smlouvou pouze po předchozím písemném souhlasu Klienta.
    6.2       Poskytovatel je oprávněn pověřit poskytováním Služeb třetí osoby.
    6.3       Poskytovatel je povinen upozornit Klienta na nevhodnost jeho pokynu či požadavku, anebo na jeho rozpor s právními předpisy, nebo dobrými mravy. V případě, že Klient na nevhodném pokynu či požadavku trvá, je Poskytovatel oprávněn takový pokyn či požadavek v rámci poskytování Služeb nezohledňovat či Smlouvu ukončit dle čl. 10 těchto VOP. Od pokynů Klienta je Poskytovatel oprávněn odchýlit se i tehdy, pokud to je nezbytné v zájmu Klienta a zároveň, pokud nemůže včas obdržet jeho souhlas.
    6.4       Jestliže je Klient v prodlení se splněním jakékoliv jeho povinnosti dle Smlouvy, VOP a právních předpisů nebo s udělením pokynu nebo v případě, že Klient uvede Poskytovatele v omyl, který bude mít vliv na včasné splnění závazků a povinností plynoucích ze Smlouvy, není Poskytovatel v prodlení s poskytováním Služeb. Povinnost Klienta dle odst. 5.1 těchto VOP není prodlením Klienta dotčena. Nastane-li jakákoliv situace dle věty první tohoto odstavce, je Poskytovatel oprávněn okamžitě pozastavit poskytování Služeb, což bere Klient na vědomí a souhlasí se skutečností, že veškerá případně vzniklá újma (škoda i nemajetková újma) z titulu takového pozastavení Služeb jde výhradně k jeho tíži, ledaže Smlouva nebo právní předpisy stanoví jinak.
    6.5       Smluvní vztah Poskytovatele a Klienta neomezuje Poskytovatele v poskytování shodného nebo obdobného plnění osobám, jež jsou ke Klientovi v soutěžním vztahu či jiném obdobném postavení.
  7. Základní práva a povinnosti Klienta
    7.1       Klient je oprávněn udělovat Poskytovateli pokyny související s výkonem Služeb pouze v písemné formě.
    7.2       Klient je odpovědný za splnění všech oznamovacích, registračních a jiných povinností vůči orgánům veřejné správy.
    7.3       Klient je povinen poskytovat Poskytovateli nezbytnou součinnost za účelem poskytování Služeb, zejména je Klient povinen bezodkladně poskytnout veškeré informace a dokumenty, které jsou nezbytné pro řádné poskytování Služeb nebo k jejichž dodání je Poskytovatelem vyzván. To se týká též plné moci udělené Poskytovateli k formálnímu podání výstupů Služeb za Klienta či k jinému jednání, stanoví-li tak Smlouva nebo vyžaduje-li to povaha Služby. Klient se zavazuje, že veškeré jím poskytnuté informace jsou a budou přesné, pravdivé a úplné.
    7.4       K zajištění řádného poskytnutí Služeb ze strany Poskytovatele je Klient povinen v potřebném rozsahu zajistit součinnost jeho zaměstnanců. Klient odpovídá za to, že tito zaměstnanci mají dostatečnou znalost problematiky pro spolupráci a součinnost s Poskytovatelem. V případě, že Klient poskytuje informace prostřednictvím třetích stran nebo tyto jinak využívá a jejich činnost může ovlivnit činnost Poskytovatele při poskytování Služeb, odpovídá Klient za jednání těchto třetích stran, kvalitu a dostupnost jejich práce.
    7.5       Klient je povinen bez zbytečného odkladu oznamovat Poskytovateli veškeré změny skutečností a podkladů, jichž je užíváno nebo jež jsou významné pro poskytování Služby, a dále jakýchkoliv údajů uvedených ve Smlouvě, a to formou dohodnutou v čl. 16 těchto VOP.
    7.6       Poskytovatel není povinen prověřovat žádné informace, které mu poskytuje Klient, je však oprávněn upozornit Klienta na formální nedostatky a neúplnost předaných podkladů; takové podklady má Poskytovatel právo vrátit k doplnění či opravě nezpracované.
    7.7       Bude-li Poskytovatel vykonávat Služby nebo jejich část v prostorách Klienta, je Klient povinen v nezbytné míře zabezpečit zaměstnancům Poskytovatele odpovídající kancelářské prostory, včetně vybavení, tj. především administrativní služby, přístup k telefonu a počítačovému vybavení. Klient je povinen pro tyto účely zajistit souhlas třetích stran nezbytný k tomu, aby Poskytovatel a jeho zaměstnanci mohli využívat software či jiné interní informační zdroje nebo majetek třetích stran.
    7.8       Pakliže má Klient k dodané Službě či jakékoliv její části či výstupům výhrady, je oprávněn vytknout případné vady do pěti (5) pracovních dnů od jejich doručení. Po uplynutí této lhůty je dodaná Služba či jakákoliv její část považovaná za poskytnutou řádně a včas.
  8. Odpovědnost za újmu
    8.1       Žádná ze Smluvních stran neporuší své smluvní povinnosti, stejně tak jako žádná ze Smluvních stran nebude druhé Smluvní straně odpovědná, pokud nebude schopna dostát svým povinnostem ze Smlouvy v důsledku jakékoliv mimořádné, nepředvídatelné a nepřekonatelné překážky vzniklé nezávisle na její vůli (např. přírodní katastrofa, válečný stav). Je-li některé Smluvní straně zabráněno plnit své závazky z důvodu existence vyšší moci, oznámí tuto okolnost druhé Smluvní straně bez zbytečného odkladu a druhá Smluvní strana má možnost pozastavit plnění dle Smlouvy nebo odstoupit od Smlouvy, přičemž účinky odstoupení nastanou okamžikem doručení.
    8.2       Poskytovatel není odpovědný za plnění zákonných, smluvních, mimosmluvních či jakýchkoliv jiných povinností Klienta, ani za škodu způsobenou poskytováním Služeb na základě nepravdivých, neúplných a/nebo zkreslených či zavádějících informací a podkladů poskytnutých Klientem, ani za škodu způsobenou prodlením Klienta s plněním jakýchkoliv jeho povinností, a to jak za škodu, jež v té souvislosti může vzniknout Klientovi, tak jakékoliv jiné osobě, ledaže Smlouva nebo právní předpisy stanoví jinak.
    8.3       Poskytovatel je odpovědný za škodu vzniklou Klientovi v souvislosti s poskytováním Služeb v plné výši pouze v případě, kdy se jedná o škodu způsobenou úmyslně nebo z hrubé nedbalosti Poskytovatele. Je-li škoda způsobena Klientovi Poskytovatelem jinak než úmyslně či z hrubé nedbalosti, odpovídá Poskytovatel toliko za škodu do výše dvojnásobku Odměny.
  9. Smluvní pokuty
    9.1       Smluvní strany sjednávají smluvní pokutu za porušení povinnosti stanovené v odst. 5.1 těchto VOP ve výši 0,05 % dlužné částky za každý den prodlení.
    9.2       Sjednání smluvních pokut nemá vliv na oprávnění Smluvních stran domáhat se náhrady škody, způsobené porušením povinnosti, na kterou se daná smluvní pokuta vztahuje, a to v plné výši vedle smluvní pokuty.
    9.3       Smluvní pokuta je splatná do pěti (5) dnů od doručení výzvy Klientovi k jejímu zaplacení, a to na bankovní účet Poskytovatele uvedený ve Smlouvě.
  10. Trvání Smlouvy
    10.1     Smlouva je uzavírána na dobu určitou, není-li stanoveno ve Smlouvě jinak. Smluvní strany se dohodly, že Smlouva uzavřená na dobu určitou se bude automaticky prodlužovat o dobu, na kterou byla Smlouva původně sjednána, ledaže kterákoliv ze Smluvních stran vyjádří nesouhlas s tímto prodloužením nejpozději dva (2) týdny před uplynutím trvání Smlouvy.
    10.2     Smlouva může být ukončena písemnou dohodou Smluvních stran, výpovědí či odstoupením jedné Smluvní strany za podmínek ve Smlouvě stanovených a dále z jiných důvodů umožňujících Poskytovateli Smlouvu ukončit na základě právních předpisů.
    10.3     Každá ze Smluvních stran je oprávněna Smlouvu kdykoliv písemně vypovědět, a to i bez udání důvodů. Pokud není ve Smlouvě, nebo VOP uvedeno jinak, výpovědní doba činí jeden (1) měsíc a začne běžet prvním dnem kalendářního měsíce bezprostředně následujícího po kalendářním měsíci, v němž byla výpověď doručena druhé Smluvní straně.
    10.4     Poskytovatel je oprávněn od Smlouvy odstoupit, pokud
    10.4.1     se Klient ocitne v prodlení s úhradou jakéhokoliv peněžitého závazku vůči Poskytovateli delším než třicet (30) dnů, a přes písemnou výzvu nebude tento závazek Klienta vůči Poskytovateli neprodleně splněn;
    10.4.2     Klient nesložil bez závažného důvodu přiměřenou zálohu na Odměnu a Účelně vynaložené náklady, a je- li v prodlení se splněním této povinnosti po dobu delší než patnácti (15) dnů, a přes písemnou výzvu nebude tento závazek Klienta vůči Poskytovateli neprodleně splněn;
    10.4.3     Klient vstoupí do likvidace nebo vůči němu bude zahájeno insolvenční řízení;
    10.4.4     Klient odmítne poskytnout Poskytovateli požadovanou součinnost, anebo neposkytne-li ji řádně ani k dodatečné výzvě;
    10.4.5     dojde z jakéhokoliv jiného důvodu k narušení důvěry mezi Poskytovatelem a Klientem;
    10.4.6     vyjde najevo, že zájmy Klienta jsou v přímém rozporu se zájmy Poskytovatele; nebo
    10.4.7     nastane jiný důvod předpokládaný ve Smlouvě.
    10.5     Smlouva se v případech stanovených v předchozím odstavci ukončuje okamžikem doručení oznámení o odstoupení Klientovi s účinky ex nunc.
    10.6     V případě ukončení Smlouvy z jakéhokoliv důvodu má Poskytovatel právo na zaplacení Odměny v přiměřené výši, která odpovídá provedeným pracím Poskytovatele za účelem dodání Služby ke dni účinného skončení Smlouvy. Poskytovatel má dále v případě popsaném v předchozí větě právo na zaplacení Účelně vynaložených nákladů, jež do okamžiku takového účinného skončení Smlouvy vynaložil. Pokud Poskytovatel provede nezbytné činnosti a úkony pro Klienta i po ukončení Smlouvy v rozsahu potřebném k řádné ochraně práv Klienta či zabránění vzniku újmy na straně Klienta, má ve vztahu ke Klientovi nárok taktéž na Odměnu a náhradu Účelně vynaložených nákladů za takto provedené činnosti a úkony.
  11. Marketingový souhlas
    11.1           Podpisem Smlouvy Klient v souladu s § 7 odst. 2 Zákona NSIS souhlasí s tím, aby mu byly Poskytovatelem zasílány na jeho elektronickou adresu obchodní sdělení a propagační a marketingové materiály. Každé obchodní sdělení bude obsahovat možnost následné zasílání odmítnout.
  12. Práva duševního vlastnictví
    12.1     V případě, že Poskytovatel vytvoří jakýkoliv hmotný nebo nehmotný výstup v souvislosti se Smlouvou, tento výstup včetně pracovních verzí, zůstává majetkem Poskytovatele. Výstupy Služeb slouží výhradně pro potřeby Klientů, jimž jsou určeny, a pouze pro účely, pro které byly připraveny.
    12.2     Klient je oprávněn zhotovit kopie výstupu Služeb, ale jen pro vlastní potřeby. Jakékoliv kopírování, distribuce nebo poskytování informací třetím osobám není možné bez výslovného souhlasu Poskytovatele, a to i po ukončení trvání Smlouvy.
    12.3     Ustanovení tohoto článku se nevztahují na informace a podklady poskytnuté Klientem, které zůstávají ve vlastnictví Klienta.
  13. Osobní údaje
    13.1     Smluvní strany berou na vědomí, že osobní údaje poskytnuté Klientem, jeho zástupci či zaměstnanci budou zpracovávány Poskytovatelem jakožto správcem osobních údajů v souladu s právními předpisy platnými v oblasti osobních údajů pro následující účely:
    A)     uzavření a plnění Smlouvy
    B)     zajištění souladu s příslušnými právními a regulatorními požadavky
    C)    řešení požadavků či komunikaci s příslušnými orgány
    D)    administraci a archivaci smluv a vedení evidence
    E)     zajištění zpětné dohledatelnosti a obhajoby právních nároků Poskytovatele.
    13.2     V případě, že Poskytovatel pro Klienta zpracovává osobní údaje v pozici zpracovatele, zavazují se Smluvní strany uzavřít zpracovatelskou smlouvu.
    13.3     Klient a/nebo jeho zástupce jako subjekt údajů prohlašuje(í), že všechny poskytnuté údaje jsou pravdivé, úplné a správné a přesné a jsou poskytovány dobrovolně a že si je (jsou) vědoma(i) svých práv podle GDPR.
    13.4     Pokud Klient poskytne Poskytovateli jakékoliv informace a podklady, které mohou obsahovat osobní údaje jakékoliv třetí osoby, Klient prohlašuje, že je oprávněn Poskytovateli takové údaje zpřístupnit a že tyto údaje byly zpracovány a dodány v souladu s právem, a že za Poskytovatele informoval daný subjekt údajů postupem dle čl. 14 GDPR.
    13.5     Osobní údaje předané Klientem jsou zpracovávány a archivovány Poskytovatelem po dobu do jednoho (1) roku od uplynutí aplikovatelných promlčecích lhůt nezbytných pro ochranu práv Poskytovatele, či po dobu vyžadovanou právními předpisy, jinak po dobu jednoho (1) roku ode dne skončení poslední Smlouvy s Klientem.
    13.6     Čl. 13 těchto VOP představuje pouze krátké shrnutí Informací o zpracování osobních údajů pro klienty a dodavatele, jejichž celé znění je dostupné zde: [https://amiprague.cz/privacy-policy/cz/]
  14. Mlčenlivost
    14.1     Žádná ze Smluvních stran není oprávněna bez předchozího písemného souhlasu druhé Smluvní strany zveřejnit, sdělit, poskytnout či zpřístupnit třetí osobě jakoukoliv informaci o druhé Smluvní straně, zejména informace mající charakter obchodního tajemství, dále informace o obsahu Smlouvy, jakož i obsahu jakýchkoliv listin či dat předaných či zpřístupněných v souvislosti se Smlouvou. Tato povinnost mlčenlivosti trvá i po ukončení Smlouvy.
    14.2     Porušením povinnosti mlčenlivosti není zpřístupnění, sdělení, poskytnutí či zveřejnění informací, které
    14.2.1     jsou veřejně přístupné nebo všeobecně známé,
    14.2.2     o sobě sama publikuje Smluvní strana, jíž se informace týkají,
    14.2.3     jsou zpřístupněny či poskytnuty při plnění povinností vyplývajících z právních předpisů či Smlouvy, nebo
    14.2.4     jsou zpřístupněny či poskytnuty právním, účetním, ekonomickým či jiným poradcům a zaměstnancům Poskytovatele, přičemž žádná ze Smluvních stran není bez předchozího písemného souhlasu druhé Smluvní strany oprávněna své právní zástupce nebo jakéhokoli poradce zprostit povinnosti mlčenlivosti.
    14.3     Pro účely marketingu, publikační činnosti, interního sdělení či prodeje poskytovaných služeb je Poskytovatel oprávněn použít odkaz na Klienta a typ poskytnuté Služby jako referenci, tj. uvést jméno a příjmení/název Klienta, obecný charakter či kategorii Služeb a informace, které se řádně staly veřejně přístupnými.
    14.4     V případě oprávněného zpřístupnění, poskytnutí či zveřejnění informace je zpřístupňující Smluvní strana povinna dbát minimalizace zásahu do oprávněných zájmů té Smluvní strany, jíž se takové informace týkají.
  15. Rozhodné právo a jurisdikce
    15.1     Smluvní strany sjednávají, že veškeré právní poměry založené Smlouvou se řídí právem České republiky.
    15.2     Případné spory, které vzniknou ze Smlouvy nebo v souvislosti s ní a které se nepodaří vyřešit přednostně smírnou cestou, budou rozhodovány obecnými soudy České republiky, a to Obvodní soudem pro Prahu 8 v případech, kdy je příslušný okresní soud, a dále Městským soudem v Praze v případech, kdy je příslušný krajský soud.
  16. Komunikace a doručování
    16.1     Smluvní strany spolu komunikují telefonicky či písemně, a to zejména prostřednictvím e-mailových a datových zpráv. Pouze pokyny či informace sdělené druhé Smluvní straně z telefonických čísel, e-mailových či datových adres taxativně uvedených ve Smlouvě, jsou považovány za závazné.
    16.2     Není-li stanoveno jinak, právní jednání, jimiž se zakládají, mění nebo ruší právní vztahy mezi Smluvními stranami dle Smlouvy, mohou být učiněna pouze
    a)     připojením podpisu Klienta/zástupce Klienta na originální vyhotovení příslušného dokumentu a doručením tohoto vyhotovení do dispoziční sféry Poskytovatele,
    b)     připojením kvalifikovaného elektronického podpisu Klienta/zástupce Klienta k zasílanému dokumentu a zasláním z e-mailové adresy kontaktního pracovníka Klienta na e-mailovou adresu kontaktního pracovníka Poskytovatele,
    c)     připojením zaručeného elektronického podpisu Klienta/zástupce Klienta k e-mailové zprávě odeslané z 
    e-mailové adresy kontaktního pracovníka Klienta na e-mailovou adresu kontaktního pracovníka Poskytovatele,
    d)     odesláním z datové schránky Klienta.
  17. Závěrečná ustanovení
    17.1     Smluvní strany výslovně sjednávají, že práva a povinnosti z těchto VOP jsou právně závazná i pro právního nástupce Smluvních stran.
    17.2     Tyto VOP byly vyhotoveny v českém a anglickém jazyce. V případě rozporu mezi jazykovými verzemi má vždy přednost verze v českém jazyce.
    17.3     Tyto VOP jsou platné a účinné k 1. 10. 2024. Tato verze VOP plně nahrazuje jakékoliv předchozí verze těchto VOP.
    17.4     Je-li nebo stane-li se některé ustanovení VOP neplatné, neúčinné nebo nevykonatelné, aplikuje se takové zákonné ustanovení, jehož smysl nejlépe odpovídá smyslu původního ustanovení VOP. Neplatností, neúčinností nebo nevykonatelnosti některého ustanovení není dotčena platnost ostatních ustanovení.
    17.5     Znění těchto VOP může Poskytovatel měnit či doplňovat. Změny VOP je Poskytovatel povinen Klientovi oznámit nejméně čtrnáct (14) dnů před tím, než změna nabude účinnosti. Klient je oprávněn ve lhůtě deseti (10) dnů od obdržení oznámení o změně VOP změnu odmítnout a písemně vypovědět z tohoto důvodu Smlouvu dle odst. 10.3 těchto VOP. Pokud Klient Smlouvu ve stanovené lhůtě nevypoví, platí, že s danou změnou VOP souhlasí.

Montessori Institute s.r.o.